....100 Jahre Mili Weber Haus, 1917–2017..Centenary of the Mili Weber House, 1917–2017..it....
       
     
....Der Mili Weber Weg..The Mili Weber Trail....
       
     
....Die Familie Weber vor dem fertigen Haus, 1917..The Weber family in front of the completed house, 1917....
       
     
....100 Jahre Mili Weber Haus, 1917–2017..Centenary of the Mili Weber House, 1917–2017..it....
       
     
....100 Jahre Mili Weber Haus, 1917–2017..Centenary of the Mili Weber House, 1917–2017..it....

....Das Mili Weber Haus, malerisch im Wald über dem St. Moritzersee gelegen, ist 100 Jahre alt. Wir feiern 2017 dieses Jubiläum. Das Haus ist nach der Künstlerin Mili Weber (1891–1978) benannt, die während 60 Jahren dort lebte und arbeitete und im Lauf dieser Zeit ihr Heim zum Gesamtkunstwerk formte. ..The Mili Weber House, set in a picturesque location in the forest above Lake St. Moritz, is 100 years old. In 2017, it celebrates its centenary. The house is named after the artist Mili Weber (1891–1978), who lived and worked here for 60 years. During this time, she gradually transformed her abode into a total artwork. ....

....Der Mili Weber Weg..The Mili Weber Trail....
       
     
....Der Mili Weber Weg..The Mili Weber Trail....

....Seit dem Jubiläum 2017 kann man im Sommer auf Mili Webers Spuren spazieren: Der Rundweg führt dem St. Moritzersee entlang über die Meierei bis zum Museum und eröffnet in acht Stationen verschiedene Facetten von Mili Webers Leben und Schaffen. ..As a fitting tribute to this jubilee, it is now possible to follow the artist’s traces: from July until the end of October, a circular trail leads along Lake St. Moritz via the dairy farm to the Museum, with eight information panels presenting different facets of the life and works of Mili Weber along the way. ....

....Die Familie Weber vor dem fertigen Haus, 1917..The Weber family in front of the completed house, 1917....
       
     
....Die Familie Weber vor dem fertigen Haus, 1917..The Weber family in front of the completed house, 1917....

....Von links: Bruder Emil Weber, Halbschwester Frieda Haller, Vater Adolf Weber, Mili Weber und Halbschwester Anna Haller. Von den genannten Geschwistern blieben alle unverheiratet und bildeten gemeinsam mit dem Vater eine eigentliche Wohngemeinschaft. Den Haushalt führte Frieda Haller, während sich Mili und Anna ganz dem Malen widmeten. Bruder Emil arbeitete bei Nicolaus Hartmann junior als Architekt. ..From left: Brother Emil Weber, half-sister Frieda Haller, father Adolf Weber, Mili Weber and half-sister Anna Haller. None of these siblings ever married and they all lived in the house together with their father. Frieda Haller looked after the housework, while Mili and Anna completely devoted themselves to painting. Brother Emil worked for Nicolaus Hartmann junior as an architect and carpenter. ....