Team

....Da unser Museum nur mit Führung besucht werden kann, sind die Mitarbeitenden, die das Haus und seine Geschichte mit Leben füllen, besonders wichtig. Jede und jeder hat seine eigene Art, die Blicke der Besucher auf besondere Details zu lenken. Allen gemeinsam ist die grosse Liebe zum Mili-Haus. .. As our Museum can only be visited on a guided tour, the members of our team who instil life into the house and its history are particularly important. Each one has their own way of drawing visitors’ attention to particular details. But what they all have in common is a great affection for the Mili Weber house. .... 

 
 
 
Sibylla.png

Sibylla Degiacomi, ....Museumsleiterin..Museum director....

....«Das einzigartige Mili Weber Haus in der einzigartigen Engadiner Natur lässt uns Mili’s Werk und seine Bewohner authentisch erleben. Es zeigt das unermüdliche, kreative Schaffen einer Künstlerfamilie. Das Haus als kleines Gesamtkunstwerk lässt uns in Mili Webers harmonische, faszinierend kreative Welt eintauchen, und überall ist ihr Respekt vor Mensch, Tier und Pflanzen spürbar, aber auch ihre Botschaft an uns Besucher.».. “The unique Mili Weber House in the unique Engadine nature let us experience authentically the work and life of Mili Weber. It shows us the tireless and creative work of an artist family.
The house as an artistic synthesis lets us immerse into Mili’s fascinating fairy tale world where the respect for human beings, animals and plants is everywhere perceptible.”....

 
Guido.png

Guido Locher, Guide

....«Für mich ist das Mili Weber Haus ein Ort der Stille und des Kontrasts zum hektischen ‹Top oft the World›. Im Haus selber und in Mili Webers Arbeiten spürt man die Kraft und vor allem die unendliche Kreativität dieser einzigartigen Frau. Ein Besuch ist immer auch ein Abtauchen in eine andere Welt.»..“For me, the Mili Weber House is a place of quiet and of contrast to the hectic life in the ‘Top of the World’. In both the house and Mili Weber’s works, you can feel the energy and above all the endless creativity of this amazing woman. A visit here is also always an opportunity to delve into another world.”....

 
 

Pia Stettler, Guide

....«Die Sanftheit, das Liebliche der Aquarelle und die unglaublich bunten Farben der Vier-Jahreszeiten-Decke lassen mich immer wieder von neuem staunen. Dieses Museum ist ein Ort, der erdet und den Alltag vergessen lässt.»..“I never cease to be amazed by the gentleness and delightfulness of the watercolours and the incredibly vibrant colours of the Four Seasons ceiling. This Museum is a place that makes you focus on the essentials and allows you to leave your everyday life behind you.”....

 

Anna Maria Strähle-Bezzola, Guide

....«Das Leben von Mili Weber, ihre Bilder, die Blumenkinder, das Gesamtwerk faszinieren mich. Es ist schön zu sehen, wie ihre Werke in der heutigen hektischen Zeit die Besucher unterschiedlich berühren.».. “I am absolutely fascinated by the life of Mili Weber, and by her pictures, her flower children and her total artwork. It is wonderful to see how in these hectic times her pictures touch visitors in different ways.”....

 

Ruth Suter, Guide

....«Mir gefällt das Mili Weber Haus, weil  es eine besondere Atmosphäre ausstrahlt, die die Künstlerin durch ihre Leidenschaft und Beharrlichkeit erschaffen hat. Auch macht mir der Kontakt mit den Menschen, die das Haus besuchen, viel Freude.».. “I love the Mili Weber House because it emanates a very special ambience, which the artist has created through her passion and tenacity. I also enjoy the contact with the people who visit the house.”....